Группы притяжательных местоимений в испанском языке. Притяжательные местоимения Местоимения в испанском просто и доходчиво
Притяжательные местоимения (Pronombres posesivos) указывают, что объект, лицо или событие принадлежит кому-то. Они отвечают на вопрос: чей/чья/чьё/чьи? Они разделяются на две группы: притяжательные местоимения — прилагательные (когда они используются вместе с существительным) и местоимения – существительные (когда они, как правило, заменяют существительное).
Они всегда употребляются вместе с именем существительным, причём ставятся перед ним и имеют значение прилагательного. Эти местоимения согласуются в числе с существительными, а часть из них и в роде. При этом артикль перед существительным не употребляется. На русский язык эти местоимения переводятся притяжательными местоимениями русского языка.
Единственное число | Множественное число |
|||
Mi — мой, моя | ||||
Tu — твой, твоя | Tus — твои |
|||
Él, ella, usted | Su — его, её, Ваш, Ваша | Sus — его, её, Ваши |
||
Nuestro — наш | Nuestra — наша | Nuestros — наши | Nuestras — наши |
|
Vuestro — ваш | Vuestra — ваша | Vuestros — ваши | Vuestras — ваши |
|
Ellas, ellos, Ustedes |
Таким образом, как видно из таблицы:
a) Mi, tu, su, а кроме того, mis, sus, tus — это формы местоимений, которые одинаковы для мужского и женского рода и согласуются лишь в числе:
Mi hermano — мой брат
Mi hermana — моя сестра
Mis hermanos — мои братья
Mis hermanas — мои сёстры
b) местоимения 1 и 2 лица множественного числа согласуются и в роде:
Vuestro hermano — Ваш брат
Vuestros hermanos — Ваши братья
Vuestra hermana — Ваша сестра
Vuestras hermanas — Ваши сёстры
c) Узнать конкретно к кому относятся местоимения su и sus, можно только из контекста. Если позволяет текст, то можно произвести уточнение с помощью предлога de:
Su coche de él — его машина
Su coche de ella — её машина
¡OJO! Будьте осторожны с предложениями, когда в русском переводе мы используем слово «свой». В русском языке это местоимение мы используем ко всем лицам. В испанском языке каждому лицу всегда соответствует своё определённое местоимение. Сравните:
Busco a mi amigo. – Я ищу своего друга.
Buscan a su amigo. – Они ищут своего друга.
Притяжательные местоимения – существительные
Эта группа местоимений употребляется самостоятельно и в большинстве случаев заменяет существительное в предложении. При этом такие местоимения также согласуются с лицом и числом.
Единственное число | Множественное число |
|||
(el) mío — мой | (la) mía — моя | (los) míos — мои | (las) mías — мои |
|
(el) tuyo — твой | (la) tuya — твоя | (los) tuyos — твои | (las) tuyas — твои |
|
Éĺ, ella, usted | (el) suyo — его, Ваш | (la) suya — её, Ваша | (los) suyos — его, Ваши | (las) suyas — её, Ваши |
(el) nuestro — наш | (la) nuestra — наша | (los) nuestros — наши | (las) nuestras — наши |
|
(el) vuestro — ваш | (la) vuestra — ваша | (los) vuestros — ваши | (las) vuestras — ваши |
|
Ellas, ellos, Ustedes | (el) suyo — их, Ваш | (la) suya — их, Ваша | (los) suyos — их, Ваши | (las) suyas — их, Ваши |
Очень часто местоимения сопровождает определённый артикль:
Mira: la hermana de Oscar es morena, y la mía es rubia. Смотри: сестра Оскара — брюнетка, а моя блондинка.
Однако если местоимение идёт после глагола (как правило, глагол ser), то, как правило, артикль опускается:
¿De quién es la casa? Es mía. – Чей это дом? Мой (подразумевается слово «дом»).
¡OJO! Бывает, что местоимения-существительные встречаются и в паре с существительным, но всегда идут после него.
— При этом перед существительным располагается числительное или указательное местоимение:
Este coche tuyo es grande. – (Эта) твоя машина просто огромная.
Dos amigas mías son guapas. – Две мои подруги красивые.
— или когда фраза является обращением:
¡Dios mío! – Бог мой! Боже мой!
Практическое задание
Переведите предложения на испанский язык:
- Мой друг очень далеко от меня.
- Он читает свою книгу.
- Это твои друзья.
- Это мой карандаш, а тот – твой.
- Наша дочь очень умная.
- Его/её машина – новая.
- Mi amigo está muy lejos de mí.
- Lee su libro.
- Son tus amigos.
- Este es mi lápiz y aquél – el tuyo.
- Nuestra hija es muy lista.
- Su coche es nuevo.
Притяжательные местоимения в испанском языке, указывая на принадлежность определенных лиц, явлений или предметов другим явлениям или лицам, демонстрируют двоякий характер использования: в качестве, так именуемых, местоимений-прилагательных, а также местоимений-существительных.
Так, употребляясь в функции прилагательных, притяжательные местоимения в испанском используются исключительно в связке с существительным, согласуясь с ним, как с предметом обладания, в форме лица и числа.
Su (3 л. и ед. ч.) interés es evidente. (Его интерес очевиден).
Sus (3 л. и мн. ч.) comentarios son muy interesantes. (Их предложения очень интересны).
При этом, нужно отметить, что испанские притяжательные местоимения-прилагательные обладают двумя формами — полной и краткой. Полные варианты характеризуются преимущественно постпозитивным употреблением (после существительного с применением согласования с ним). —
La hermana nuestra trabaja en el hospital. — Наша сестра работает в больнице.
Подобное использование испанских местоимений притяжательного типа, как правило, вносит дополнительный экспрессивный оттенок в высказывания, делая их более торжественными и книжными. —
Es el amigo mío para siempre. — (Это мой друг на вечные времена.) + чрезмерная напыщенность.
В свою очередь, используясь в своей краткой форме, притяжательные испанские местоименные единицы ставятся перед существительным (препозициональное употребление), в обязательном порядке согласуясь с ним в числе, иногда — в роде (в первом и втором лице множественного числа), а артикль, при этом, опускается. —
Nuestro (ед.ч., м.р.) casa está en otra ciudad. (Наш дом в другом городе).
Mis (мн. ч.) ingresos son pequeños. (Мои доходы невелики)
Такое притяжательное местоимение, как su или sus (его, ее, наши, ваша, ваш) характеризует очень большое количество лиц или предметов. В этой связи, если контекст однозначно не указывает на его обладателя, то практикуется использование личного местоимения уточняющего типа вместе с de (предлог), которое ставится после существительного. —
Es su bolígrafo de Usted. (Это Ваша шариковая ручка)
лицо (обладатель) |
Форма притяжательного местоимения |
Притяжательные местоим.-прилаг. |
Притяж. местоим.-сущ-ные |
|
в краткой форме | в полной форме | |||
един. ч.
1 лицо |
Един. число му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. - el) mìo (опр. арт. -la) mía |
(с арт. или без) mìo (с арт. или без) mía |
|
Множест. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -los) mìos (опр. арт. -las) mías |
(с арт. или без) mìos (с арт. или без) mías |
||
2 лицо | Един. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -el) tuyo (опр. арт. -la) tuya |
(с арт. или без) tuyo (с арт. или без) tuya |
|
Множест. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -los) tuyos (опр. арт. -las) tuyas |
(с арт. или без) tuyos (с арт. или без) tuyas |
||
3 лицо
él, ella, Ud. |
Един. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -el) suyo (опр. арт. -la) suya |
(с арт. или без) suyo (с арт. или без) suya |
|
Множест. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -los) suyos (опр. арт. -las) suyas |
(с арт. или без) suyos (с арт. или без) suyas |
||
Множест. ч.
1 лицо nosotros |
Един. число му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -el) nuestro (опр. арт. -la) nuestra |
(с арт. или без) nuestro (с арт. или без) nuestra |
|
Множест. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -los) nuestros (опр. арт. -las) nuestras |
(с арт. или без) nuestros (с арт. или без) nuestras |
||
2 лицо
vosotros |
Един. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -el) vuestro (опр. арт. -la) vuestra |
(с арт. или без) vuestro (с арт. или без) vuestra |
|
Множест. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -los) vuestros (опр. арт. -las) vuestras |
(с арт. или без) vuestros (с арт. или без) vuestras |
||
3 лицо
ellos, Ustedes |
Един. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -el) suyo (опр. арт. -la) suya |
(с арт. или без него) suyo (с арт. или без) suya |
|
Множест. число
му-кой род
же-кий род |
(опр. арт. -los) suyos (опр. арт. -las) suyas |
(с арт. или без) suyos (с арт. или без) suyas |
Список фактического материала
1. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. — М.: Высшая школа 2007.
2. Домашнев А., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. M.: Просвещение, 1993
3. Комарова Ж.Т. Испанский язык для всех. — М.: Менеджер. 2007
В этой статье рассмотрим притяжательные местоимения в испанском.
Притяжательные местоимения в испанском языке указывают на принадлежность одного объекта, лица или явления другому. В испанском языке притяжательные местоимения делятся на 2 группы: притяжательные местоимения-прилагательные и притяжательные местоимения-существительные.
Притяжательные местоимения-прилагательные в испанском языке
Притяжательные местоимения-прилагательные в испанском языке всегда употребляются с существительным и согласуются с ним в роде (не во всех лицах) и числе. Наличие перед существительным притяжательного местоимения в испанском языке позволяет опустить артикль. Позиция местоимения-прилагательного – всегда перед существительным:
Tengo una hora para mi vuelo desde Kiev – у меня есть час (времени) до моего отлёта из Киева
В таблице приведён полный список притяжательных местоимений-прилагательных в испанском языке:
единственное число |
множественное число |
mi – мой, моя |
mis - мои |
tu – твой, твоя |
tus - твои |
su – его, её, Ваш |
sus – его, её, Ваши |
nuestro (- as ) – наш, наша |
nuestros (- as) - наши |
vuestro (- as) – ваш, ваша |
vuestros (-as) - ваши |
su – их, Ваш, Ваша |
su – их, Ваши |
Между русскими и испанскими притяжательными местоимениями нет полного соответствия, поэтому на это следует обратить внимание:
1. Притяжательное местоимение vuestro и его производные указывают на принадлежность нескольким лицам, каждого из которых по отдельности можно назвать на «ты»;
2. Местоимение su в испанском языке относится не к существительному, которому принадлежит что-либо, а к самому объекту принадлежности. Кроме того, местоимение su в испанском языке всегда соотносится с третьим лицом, в русском языке это отношение может варьировать.
3. Поскольку форма испанского местоимения su одинакова для единственного и множественного числа, то для уточнения принадлежности используется предлог de
su mesa de él – его стол
su mesa de ellos – их стол
Примечание : личное местоимение в испанском языке tú (ты) выделено на письме графическим ударением, чтобы не путать его с притяжательным местоимением-прилагательным tu (твой)
Притяжательные местоимения-существительные в испанском языке
Притяжательные местоимения-существительные в испанском языке используются самостоятельно, заменяя собой собственно существительные. Перед такими притяжательными местоимениями в испанском языке обычно ставится определённый артикль:
éste es tu libro y aquél - el mío – это твоя книга, а та – моя
Определённый артикль в испанском языке опускается перед притяжательным местоимением-существительным, если оно стоит после глагола ser
este lápiz es mío – этот карандаш – мой
В таблице приведён список притяжательных местоимений-существительных:
единственное число |
множественное число |
||
мужской род |
женский род |
мужской род |
женский род |
mío - мой |
mía - моя |
míos - мои |
mías - мои |
tuyo - твой |
tuya - твоя |
tuyos - твои |
tuyas - твои |
suyo – его, Ваш |
suya – её, Ваша |
suyos – его, Ваши |
suyas – её, Ваши |
nuestro - наш |
nuestra - наша |
nuestros - наши |
nuestras - наши |
vuestro - ваш |
vuestra - ваша |
vuestros - ваши |
vuestras - ваши |
suyo – их, Ваш |
suya – их, Ваша |
suyos – их, Ваши |
suyas – их, Ваши |
Особенности употребления притяжательных местоимений-существительных в испанском:
1. Иногда притяжательные местоимения в испанском могут употребляться с определённым артиклем среднего рода lo: lo mío – моё. В этом случае они заменяют существительное, имеющее обобщающее значение
2. В литературной речи и в устойчивых выражениях притяжательные местоимения-существительные могут занимать позицию после существительного:
Es amiga mía desde que era pequeño - это моя подруга с той поры,когда я был ещё ребёнком
Если мы хотим сказать кому принадлежит какая вещь или сказать о том, кто чей родственник, то нам помогут притяжательные местоимения. Такие местоимения отвечают на вопрос «Чей?» (¿De quien? [дэ кьен] ). Притяжательные местоимения в испанском языке изменяются по лицам и числам, а местоимения первого и второго лица множественного числа изменяются ещё и по родам.
В испанском языке есть разделение на притяжательные местоимения — прилагательные , которые употребляются только перед существительными и притяжательные местоимения — существительные , которые могут употребляться сами по себе.
Рассмотрим таблицу и сразу же выучим названия некоторых наших родственников на испанском языке:
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | Пример |
---|---|---|
yo (я) | mi [ми] (мой, моя, моё) | mi madre [ми мадрэ] (моя мама) |
tú (ты) | tu [ту] (твой, твоя, твоё) | tu padre [ту падрэ] (твой папа) |
él (он) | su [су] (его, её, Ваш, Ваша) | su marido [су маридо] (её (Ваш) муж) |
ella (она) | su mujer[су мухэр] (его (Ваша) жена) | |
usted (Вы) | su tío [су тио] (его (её, Ваш) дядя) | |
nosotros(as) (мы) | nuestro [нуэстро] (наш) | nuestro hijo [нуэстро ихо] (наш сын) |
nuestra [нуэстра] (наша) | nuestra hija [нуэстра иха] (наша дочь) | |
vosotros(as) (вы) | vuestro [буэстро] (ваш) | vuestro abuelo [буэстро авуэло] (ваш дедушка) |
vuestra [буэстра] (ваша) | vuestra abuela [буэстра авуэла] (ваша бабушка) | |
ellos (они) — м.р. | su [су] (их, Ваш) | su hermano [су эрмано] (их брат) |
ellas (они) — ж.р. | su hermana [су эрмана] (их сестра) | |
ustedes (Вы) | su tía [су тиа] (их, (Ваша) тётя) |
Как видите в третьем лице везде su (его, её , Ваш — вежливая форма, их) , что запомнить не так сложно. Если мы скажем su madre, то иногда непонятно, чья мама (его, её или их). Для понимания служит контекст, также можно воспользоваться предлогом de , который тоже часто говорит о принадлежности:
su madre de ella [су мадрэ дэ эйа] — её мать
su madre de usted [су мадрэ дэ устэд] — Ваша мать
su madre de él [су мадрэ дэ эль] — Его мать
Род запоминать надо только у nuestro(a) и vuestro(a) . Если мужской, то окончание -o , если женский, то -a , в принципе для испанского языка в этом ничего удивительного нет.
Для множественного числа тоже ничего нового нет, мы просто прибавляем окончание -s:
единственное число | множественное число | пример |
---|---|---|
mi | mis | mis amigos [мис амигос] (мои друзья) |
tu | tus | tus padres [тус падрэс] (твои родители) |
su | sus | sus hijos [сус ихос] (его (её, их) дети) |
nuestro | nuestros | nuestros coches [нуэстрос кочес] (наши автомобили) |
nuestra | nuestras | nuestras casas [нуэстрас касас] (наши дома) |
vuestro | vuestros | vuestros pensamientos [буэстрос пэнсамьентос] (ваши мысли) |
vuestra | vuestras | vuestras sobrinas [буэстрас собринас] (ваши племянницы) |
Конечно притяжательные местоимения в испанском языке используются не только, когда речь заходит о родственных связях, но и когда что-то кому-то принадлежит, например о вещах, о домашних животных, также о внешних признаках:
Mi casa es muy bonita — Мой дом очень красивый
Tu gata es inteligenta — Твоя кошка умная
Sus ojos son azules — Его (её) глаза голубые
Перед притяжательным местоимением — прилагательным никогда не ставится артикль, точно также, как в английском или немецком языках. Мы без артикля понимаем, что речь идет о конкретной чей-то вещи.
Рассмотрим прилагательные — существительные.
Притяжательное местоимение — прилагательное | Притяжательное местоимение — существительное | Пример |
---|---|---|
mi (мой) | mío [мио] | Este perro es mío [эстэ пэрро эс мио] (Эта собака моя) |
mía [миа] | Esa casa es mía [эса каса эс миа] (Тот дом мой) | |
tu (твой) | tuyo [туйо] | Este dinero es tuyo [эстэ динэро эс туйо] (Эти деньги твои) |
tuya | Esta hermana tuya es nerviosa [эста эрмана туйа эс нэрвьоса] (Эта твоя сестра нервная) | |
su | suyo [суйо] | Este ordenador es suyo [эстэ ордэнадор эс суйо] (Этот компьютер — её (его, их)) |
suya [суйа] | Esta gata suya es loca [эста гата суйа эс лока] (Эта их(его, её) кошка сумасшедшая) | |
nuestro | nuestro | Estes libros nuestros son muy interesantes [эстэс ливрос нуэстрос сон муй интэрэсантэс] (Эти наши книги очень интересные) |
nuestra | nuestra | La vida es nuestra [ля бида эс нуэстра] (жизнь — наша) |
vuestro | vuestro | Este coche es vuestro [эстэ коче эс буэстро] (Эта машина ваша) |
vuestra | vuestra | Esta casa vuestra es muy bonita [эста каса буэстра эс муй бонита] Этот ваш дом очень красивый |
Все притяжательные местоимения — существительные изменяются по родам и числам. Часто используются с глаголом ser (быть) и с указательными местоимениями. Для множественного числа, как всегда, добавляем окончание -s в конце. Рассмотрим еще несколько примеров:
Sus hijos son pequeños. Los tuyos son grandes. (Его дети маленькие. Твои — большие)
Mi madre es profesora. ¿Y la tuya ? (Моя мама учительница. А твоя?)
La tuya no trabaja. (Твоя не работает)
Mi novia tiene veinte años y la suya tiene treinta años. (Моей подруге 20 лет а его — 30)
Притяжательные местоимения в испанском языке согласуются всегда с предметом, к которому они относятся, а не с хозяином этого предмета. Например:
Este coche es suyo. (Эта машина его(её, их)) — мужской род (el coche)
Esta gata es suya (Эта кошка его (её, их)) — женский род (la gata)
Как видите, притяжательные местоимения — существительные имеют перед собой определенный артикль, когда полностью вытесняют существительное. Однако они могут употребляться и с существительными, если имеют указательные местоимения или числительные перед собой, тогда артикль не нужен:
Esta amiga suya es hermosa. — Эта их подруга красивая
Dos hermanas tuyos son modestas. — Две твои сестры скромные
Еще можно встретить употребление таких местоимений в восклицаниях:
¡Madre mía ! — Мама моя!
¡Dios mío ! — Боже мой!